Well, the real reason today’s language lesson is tech talk is only because I heard this word on the radio this morning:
Tweetato.
Ha, ha, ha, ha….I laughed a lot at that word, because I was half asleep and was not sure I heard correctly, also because it was a serious news station my husband was listening to. Tweetato? Really? This would be the past participle of tweet. Tweetato=Tweeted. I guess it sounds ridiculous in English too….but I don’t know….it was just so funny to hear that word!
So it got me thinking about some Italianized English tech words, and in addition I have included some actual Italian computer related words you may need on your next visit to Italy.
click clicca (Again, it is right up there with tweetato. This sounds just like click only it ends with an “a” and now it is all Italian sounding. You know how you are tempted to do that with EVERY English word when you go to places like Mexico, Spain, Italy? Just add a vowel to the end of an English word and somehow the locals are going to magically understand you? Well here is your chance to make that dream a reality!)
email mail (typically accompanied with the article, so: l’mail, plural: le mail – but it should be pronounced like this: l’maaiiilllla)
to chat chattare (when I hear this word I think of “Lady Chatterley’s Lover”)
print stampa (this could be included our “False Friends” discussion because it looks like stamp)
open apri
close chiudi
attachment allegato
send invia
trash cestino (I love this word, it sounds so much cuter than: TRASH)
delete cancella (think: to cancel)
website sito web
Tweetato. That’s pretty funny.
I KNOW! Isn’t that the funniest thing? And once again…it was a serious news station….kind of like NPR. Ok…not AS serious as NPR…..but still!….ha, ha, ha….it just sounded so funny – especially in my half asleep mode.
Tweetato!? Surely not… that’s awesome. I’ve never heard Chattare either, love Italian sometimes!
I know! When I woke up and asked hubby if I heard correctly…he said….”yes….of course….I mean….tweet can also be conjugated: tweeto, tweeti, tweetiamo, etc…” ha, ha, ha…he is so funny sometimes!
I know!!! HILARIOUS!!!
I like the phonetic pronunciation you included of email – so true! 🙂
🙂
This is very useful Diana! Sometimes I myself forget how to say some tech language in Italian. It definitely sounds better in English though! X
Tweetado is a great one:) We have the same thing happening in Norway where there is no good translation and we end up with a ‘norwenglish’ translation:)
Yes…I guess every language is going to put their own spin on the techie words….they are fun and funny to hear in other languages for sure!