Having just moved of course I packed at least 1000 boxes and during this process I discovered one of my favorite Italian words was “soggiorno” which means living room. I guess there is something about the double “g’s.” It just felt so fun to write that word.
Another fave?? Ingresso – again, I think it is those double letters. It means entry hall, but it also means “entrance” or “admittance” and so you might see this word used under other circumstances such as:
ingresso principale: main entrance
vietato l’ingresso: no admittance
But back to words of the home.
disimpegno: a landing or hallway
camera da letto: bedroom
sala da pranzo: dining room
cantina: this could mean a completely built out place with a kitchen and a place to eat, but usually it means a storage basement or cellar.
sgabuzzino: storage closet
Again, look how cute those double z’s are! But back to the sgabuzzino – for an American, it would just be considered a hall closet, for an Italian family it is a valuable storage area as most Italian homes do not come with any closets (think: four walls, a floor and a ceiling and lots of armoires)
parete: Since we are on the subject of walls, parete means wall, not to be confused with muro which also means wall, but more like an external wall. It could be the walls that surround a medieval town, the Berlin Wall, or other walls I won’t mention (I am not a political gal). But you get the idea of the difference between the words.
soffitto: ceiling (not to be confused with soffitta)
That should be a pretty good start for vocab on the house. Soon I will write about buying a house in Italy, moving, remodelling, etc… so stay tuned. 🙂